Pourquoi dit-on "la lune de miel" ? (Fle A2 passé composé et imparfait)

Publié le 25 Mai 2010

 

J'aime quand je trouve des expressions similaires dans des langues différentes. Par exemple, la "lune de miel" est une expression qui existe dans beaucoup de langues. C'est une expression très ancienne ; on pense qu'elle date de l'antiquité ! Voila pourquoi elle a eu le temps de passer d'un pays à l'autre.

 

Mais qu'est-ce qu'elle veut dire, cette expression ? Est-ce que, pendant l'antiquité, on mangeait beaucoup de miel pendant notre voyage de noces ? Mmh, c'est bizarre, je ne pense pas qu'à cette époque (back in those times), les nouveaux mariés partaient aux Bahamas ou en Thailande.

 

 

Un jour, un étudiant est arrivé en classe et a dit "j'ai écouté la radio ce matin et j'ai découvert l'origine de l'expression lune de miel". Nous l'avons écouté, très intéressés. Voici l'explication de l'émission de radio ;

Dans l'antiquité, après le mariage, pour favoriser la fertilité de la nouvelle mariée, elle mangeait du miel pendant un mois. Un mois, c'est une lune complète. Et voilà, la lune de miel, ce n'était pas un voyage romantique, c'étaient les premiers temps du mariage.

 

 

J'ai beaucoup aimé cette explication et pendant beaucoup d'années, je l'ai répétée à mes étudiants. Aujourd'hui, je voulais vous la donner sur mon blog, mais je suis allée vérifier sur Internet, parce que je vérifie toujours mes sources. Et là, j'ai trouvé une version très différente, attention messieurs dames, c'est beaucoup moins poétique !

Sur le site spécialisé dans les expressions idiomatiques (link), ils disent ceci ;

A Babylone, il y avait une tradition ; le père de la mariée offrait à son gendre (son-in-law), pendant tout le mois après le mariage, autant de (as much) mead -une bière à base de miel- qu'il voulait.
A cette époque, le calendrier était basé sur le cycle lunaire, le mois du miel est devenu la lune de miel.

 

Alors, la lune de miel, ce n'était pas un mois pour faire des enfants, c'était le mois où le gendre était constamment "bourré" (drunk). Charmant ! Je ne suis pas sûre de vouloir une lune de miel. A choisir, je préfère l'explication de mon étudiant. Mes chers amis, santé !

  

Rédigé par frenchteacher

Publié dans #EXPRESSIONS IDIOMATIQUES

Repost 0
Commenter cet article

marmelade 26/05/2010 20:20



Je vote pour la premiere aussi!! 



Pastel49 26/05/2010 18:35



hum hum qui croire .. la version dela bière est elle vraiment la seule de soure sure ?? quel dommage .. je prefere aussi la première version ..