Publié le 26 Novembre 2010

 

"Pauvre type" (=poor guy)

 

Refrain
Regardez ce pauvre type, il est fatigué,
Regardez ce pauvre type, il est malheureux,
Regardez ce pauvre type, il est misérable,
Regardez ce pauvre type, il est fatigué

Aujourd'hui, c'est samedi,
Samedi, le week-end commence,
Pour préparer sa soirée,
Il se promène de porte en porte
En cherchant chaussures et pantalon, une chemise, une cravate
Quelques jetons dans sa poche,
C'est la fête, la fête qui commence.

Refrain

Aujourd'hui, c'est samedi,
Il rejoint ses camarades,
Arrivé au grain, la négociation commence,
Il s'en va voir le boutiquier
Du thé, du thé à crédit
Un seul long de cigarette
Il le fout dans un paquet vide
Il s'en va tout joyeux
C'est la fête, la fête qui commence.

Refrain

Voir les commentaires

Rédigé par frenchteacher (fle)

Publié dans #MUSIQUE

Repost 0

Publié le 26 Novembre 2010

J'ai lu dans la presse anglaise que des célébrités ont appelé leur fils "Beau". Quelle idée bizarre ! Bon, les célébrités donnent souvent des noms bizarres à leurs enfants, mais "Beau"?? J'ai regardé sur Internet et apparemment, c'est une tradition un peu snob chez les Américains. Ils pensent que "Beau" est un mot Français qui veut dire "handsome, beautiful" en Anglais. Et ils ont commencé à utiliser ce nom d'après un héros de guerre qui s'appelait Beauregard.

 

Beau regard est un joli nom de famille, mais "Beau" est vraiment un prénom ridicule. Je suis désolée si vous connaissez des hommes qui s'appellent "Beau".  

Voilà quelques exemples en Français avec ce mot. Et vous allez découvrir qu'il est guère flatteur !

 

1. Un beau parleur est une expression négative pour parler d'un séducteur, un Casanova qui dit de belles choses à une femme pour obtenir ce qu'il veut d'elle, mais il n'a pas l'intention d'être sérieux.

 

 

 

2. Faire le beau est une expression utilisée pour parler d'un chien qui voudrait obtenir quelque chose et qui adopte une certaine attitude pour cela ;

 

 

 

 

3. Mais on peut aussi utiliser cette expression pour parler d'un homme ; "Arrête de faire ton beau !" Ce qui peut faire référence au fait qu'un "beau" en Français est un dandy. Un homme qui passe beaucoup de temps à s'occuper de son apparence physique, un mignon, un homosexuel.  

 

 

 4. Un beau est aussi une expression démodée pour dire un petit-ami, un soupirant.

 

5. "Avoir beau + infinitif" est un idiome qui veut dire qu'on essaie de faire quelque chose mais on n'y arrive pas, il n'y a pas de résultat. (=to do something in vain).

"J'ai beau dire/parler, il ne m'écoute pas". "J'ai beau essayer, je ne comprends pas".

 

 

 

6. "Etre dans de beaux draps", veut dire être dans une situation embarrassante qui peut provoquer des moqueries.

L'origine de cette expression est très intéressante. Apparemment, les draps font référence à des vêtements blancs.

Avant, on disait "Etre dans de beaux draps blancs". Au Moyen-Age, au théâtre, le personnage qui était habillé en blanc jouait le rôle de la personne stupide et on pouvait se moquer de lui.

  

Les pierrots ont gardé cette coutume, comme par exemple le Pierrot de la photo de gauche.

 

 

 

 

 

7. Eh bien, voilà ce que je dis aux parents qui ont appelé leur garçon "Beau" ;

"Beau travail !"

J'imagine qu'ils ne comprendront pas l'ironie. En Français, "beau travail !" veut dire "quel bordel !" (=what a mess).

Voir les commentaires

Rédigé par frenchteacher (fle)

Publié dans #EXPRESSIONS IDIOMATIQUES

Repost 0

Publié le 17 Novembre 2010

Source photo ; link

(please note that you can find an English translation below this article)

 

C’est bientôt les vacances ! Je suis très pressée. Cette année, je vais passer noël en famille, comme d’habitude. Mais avant ça, avec mon mari, on va aller voir les décorations de noël à Paris. Je sais qu’il va y avoir beaucoup de monde, mais ce n’est pas grave, ça en vaut la peine.

    

On va sans doute passer une soirée avec des amis qui habitent à Paris et après on va aller voir ma famille en Normandie. Et vous, où est-ce que vous allez passer noël ? Allez-vous manger des choses traditionnelles de votre pays ?

Je ne sais pas qui va cuisiner cette année. En général, mon père prépare la bûche de noël et on cuisine tous quelque chose. On va manger des huîtres, bien sûr, et du foie gras pour ceux qui aiment ça. Moi, je ne vais pas en manger. J’adore ça mais ça me fait de la peine pour les animaux.

Aussi, on va boire du vin et manger beaucoup de chocolats. Ah là, là, je vais devoir faire un petit régime avant noël. Mais ce n’est pas possible ; je vais avoir des fêtes de fin d’année au travail, avec les clients, les amis etc.

Ce week-end, je vais commencer sérieusement à faire mon shopping de noël. Et vous, pour combien de personnes allez-vous acheter des cadeaux ?

   

 

En France, le repas de noël est le 24 décembre. On ouvre les cadeaux le 24 à minuit ou le 25 au matin. Et vous, quand est-ce que vous allez ouvrir vos cadeaux ?

Le 25, je pense que nous allons passer la journée à aller chez les oncles, tantes, cousins et cousines ; on va encore manger et s’offrir des cadeaux ! Est-ce que vous pensez que noël est commercial ? Oui, certainement. Mais avec les décorations de noël dans les rues, les gens oublient la tristesse de l’hiver et ils pensent à des événements joyeux. Et vous, quelle est votre opinion ?

 

Cette année, je suis pressée d’être en vacances parce que, avec ma famille, on va passer quelques jours à l’est de la France. Mon frère habite maintenant à Metz pour ses études alors on va aller le voir et visiter sa région. Ca va être super ! Je vais voir les marchés de noël de l’Alsace et aussi beaucoup de jolies villes. Je vais me lever tôt pour faire plein de choses et visiter beaucoup d’endroits touristiques. Je vais me promener partout et faire plein de photos. On va boire du vin chaud et on va manger des spécialités de l’est.

Ah, je ne vais pas m’ennuyer ! Vivement noël !

    

Je ne sais pas encore où je vais passer le 31 décembre. Je préfère noël. Le 31, il y a trop de monde partout dans les rues. Et vous, vous allez faire quoi ?

On utilise le futur proche (=near future) pour un futur immédiat ou un futur certain. Par exemple, l’année prochaine, je vais aller aux Etats-Unis, c’est décidé !

 

It will be soon the holidays! I can’t wait. This year, I will spend Christmas with my family as usual. But before that, with my husband, we'll go to see the Christmas decorations in Paris. I know there will be many people, but that's okay/it doesn’t matter, it's worth it.
We'll probably spend an evening with friends who live in Paris and then we'll go see my family in Normandy. And you, where will you spend Christmas? Will you eat traditional things of your country?
I don’t know who will cook this year. In general, my father prepares the Christmas cake, a chocolate log, and we all cook a little something. We will eat oysters, of course, and foie gras for those who love it. Me, I'm not going to eat any. I love it but I feel sorry for the animals.
Also, we'll drink wine and eat lots of chocolates. Ah, la, la, I'll have to do a little diet before Christmas. But this is not possible, I'll have Christmas parties at work, with clients, friends etc..
This weekend, I will seriously start to do my Christmas shopping. And you, how many people are you going to buy gifts to?
In France, the Christmas meal is on Dec. the 24th. We open gifts at midnight on the 24th or on the 25th in the morning. And you, when do you open your gifts?
On the 25th, I think we'll spend the day going to the uncles, aunts, cousins, again, we will eat and offer gifts! Do you think Christmas is commercial? Yes, certainly. But with Christmas decorations on the streets, people forget the sadness of winter and think about joyful events. And you, what is your opinion?
This year I can’t wait to be on vacation because, with my family, we will spend a few days in eastern France. My brother now lives in Metz for his studies so we'll go see him and visit his region. It's gonna be great! I'll see the Christmas markets of Alsace and also many beautiful cities. I'll get up early to do lots of things and visit many places of interest. I will walk around and make lots of photos. We will drink hot wine and we will eat specialties from the east.
Oh, I won’t be bored! I can’t wait for Christmas!

I don’t know yet where I will spend the 31st of December. I prefer Christmas. On the 31st, there are too many people around the streets. And what will you do?

 

La conversation au futur est très simple en Français et c'est identique à l'Anglais.

Observez ;

As you see, it's quite easy to speak in the future in French. It's actually the easiest tense!

Je vais faire du sport 

Tu vas faire du yoga 

Il va faire du bricolage (=DIY) 

Elle va faire du shopping 

On va faire (Informal "nous") du tourisme

Nous allons faire du ménage (=housework) 

Vous allez faire de la cuisine 

Ils vont faire la grasse matinée (=a lie in)

Elles vont faire un jogging

 

Avec la négation ;

Je ne vais pas voyager

Tu ne vas pas voyager

Il ne va pas voyager

Elle ne va pas voyager

On ne va pas voyager

Nous n'allons pas voyager

Vous n'allez pas voyager

Ils ne vont pas voyager

Elles ne vont pas voyager

 

Avec un verbe réfléchi ;

Je vais m'amuser (=I'm going to have fun)

Tu ne vas pas t'ennuyer (=you won't be bored)

Il va se promener

Elle va se coucher tard

On ne va pas se perdre (=we're not going to get lost)

Nous allons nous baigner (=we're going to bathe)

Vous n'allez pas bronzer (=you're not going to sunbathe)

Ils vont se marier

Elles vont se préparer (=they're going to get ready)

 

Pourquoi Futur « Proche » ? Proche, ça veut dire ce soir, le week-end prochain, la semaine prochaine.

On utilise le futur proche (=near future) pour un futur immédiat ou un futur certain. Par exemple, l’année prochaine, je vais aller aux Etats-Unis, c’est décidé !

 

 

Voir les commentaires

Rédigé par frenchteacher (fle)

Publié dans #GRAMMAIRE-VOCABULAIRE

Repost 0